Tuesday, June 29, 2010

Time for a Break! ちょっと休憩!임시 휴업!

I need to take a few days off everyone. Talk to you in a couple of days. Ahhh the beautiful sunset and the cool poolside.

ちょっと数日休憩を取ろうかな。皆さんまたすぐ会いましょう!嗚呼、美しい夕焼けと、涼しいプールサイド・・・最高!

몇 일간 쉴까나... 금새 돌아오겠지만 호호
새들이 노래하는 아름다운 노을 그리고 시원한 풀장~~~~~ 최고!!!! oO>ㅂ

Sunday, June 27, 2010

sign of the times イベントの看板!이벤트 배너




Outside of Omotesando Hills are banners of Marabelle. And a nice billboard to show we are inside - so come in and take a look! The crowd in Harajuku is incredible. Unbelievable number of people walking down Ometesando. And sales everywhere! Hard to keep myself from wandering into shops...

見て見て!表参道ヒルズの外にかかっているバナー、今は全部マラベルのバナーなんです!そしてB3Fの会場前には大きなビルボード。ここから中に入ってイベントを見に来てくださいね!
それにしても、原宿はいつもものすごい人の数です!本当にたくさんの人が、原宿から表参道に向かって歩いてきます。そして今の季節、どこのお店もセール中!目に悪い・・・ついついいろんなお店をのぞきたくなっちゃいます。

봐봐!! 오모테산도 힐즈 외관에 걸린 배너들! 현재 오모테산도 힐즈는 전부 마라벨의 이미지 컷!
그리고 지하 3층의 이벤트 회장 앞에는 더더더더더더 큰 보드가! 이벤트 장을 방문 할 실땐 빼먹지 말고 꼭 체크 해 보세요.
이벤트는 그렇다 치고 하라주쿠는 언제나 사람들로 넘치는군요. 정말로 많은 분들이 하라주쿠에서 오모테산도 힐즈로 향하네요.
지금이 세일 기간이도 하니 그런가?? 음.... 세일.... 건강에 해로운... 세일...... 회사 쉬고 세일 하는 가게 막 돌아다니고 싶어지니 이것 참;;;;

Takarazuka! by Peter and Junko's Mo!m 宝塚!byピーターさん&私のお母さん 다카라즈카 by 피타&마이 맘

Peter ( Ikehata Shinnosuke) is an actor here in Japan known for his flamboyant looks and style and his amazing talent as a singer and actor. He was in the Kurosawa Akira film "RAN" and got the Japan Academy Award for best actor. Just an amazing person. He is a participant in this year's anniversary charity and his theme is Takarazuka. My mom was a dancer in Takarazuka after the war. If anyone is interested in Takarazuka or Peter, here's a chance to bid for his doll. You can write an email too with your bid.

ピーター(池畑
慎之介)さんは、皆さんご存知の通り、とっても華やかなルックスが印象的な俳優さんです。歌手としても有名ですね。彼は、黒澤明監督の「乱」という映画に出演し、日本アカデミー賞で賞を取ったんですよ。本当に素晴らしく、素敵な方ですよね!そんなピーターさん、今年のアニバーサリーイベントのチャリティ企画にご参加いただいていますが、彼のデザインしたドールのテーマはずばり「宝塚」でした!余談ですが、実は私の母も、戦後宝塚のダンサーとして活躍していたんですよ。もしあなたがピーターさん、そして宝塚のファンであれば、このドールは必見です!ぜひ入札をご検討くださいね!

피타씨는 여러분이 아시고 계신대로 매우 화려한 스타일이 인상적인 배우이십니다. 가수로서도 유명하죠? 그는 쿠로자와 아키라 감독의 란 이라는 영화에 출현하여 일본에서 아카데미 상을 수상 하였습니다. 정말로 훌륭하고 멋진 분이예요!!
이런 피타씨가 올해의 애니버셔리ㅣ 이벤트 자선 기획에 참가 해 주셨습니다. 그가 디자인한 브라이스 테마는 다카라즈카!!(일본의 유명 가극단)
여담입니다만 실은 저의 어머니도 젊은 시절 다카라즈타의 댄서로 활약하였답니다. 만약 여러분이 다카라즈카의 팬이시라면 꼭 이 브라이스를 주목해 보세요! 그리고 자선 옥션도 열리고 있으니 참가 해 보세요!!

Japanese Celebrities and giving back......日本のセレブの方たち





What does it mean by giving back? There are so many ways we can do that. You can share a meal, you can give away your old clothes, you can volunteer you time, your talent or your profit. There are so many choices to give to. So many people in need. I guess you just have to look at what you have and decide then, what you can do. Here are the celebrities who took the time to give back. You can bid for their doll, nothing goes to them, its not a pay for the name - it goes to the charity directly. Anybody from anywhere can bid for these dolls. contact : manager@cwctokyo.com and give to the children in Thailand. They deserve a chance to live a life of love.
http://www.mmfthailand.org

The celebrities are : Peter, Chiaki, Tsubasa Masuwaka, CLAMP and Megumi Yokoyama.

「何かを与える」ってどういうことでしょうか?「与える」には色んな方法がありますね。例えば食べ物をシェアする、着なくなったお洋服を寄付する、空いた時間を使ってボランティアをする、そして自分の才能や持っているものを使って何かに貢献する。世の中には本当に困っている人がたくさんいます。その人たちのために何ができるのかは、自分が何を持っているのかをまず見定めて、そこから何ができるのかを考えていくのが良いのではないでしょうか?
今日ご紹介する写真は、今年のアニバーサリーイベントに合わせて、日本のセレブの方たちにデザインをお願いし、Junie Moonで制作を担当したオリジナルドールたちです。このドールはオークションにかけられていますが、セレブの方たちに支払われるのではありません。全額がチャリティのために使われます。ご協力いただいたセレブの方たちの、「与える」姿勢というのは、本当に本当に素晴らしいと思います。心から感謝いたします。
世界中のどこからでも、このドールに入札することができます。manager@cwctokyo.comまでご連絡ください。オークションの収益金は、タイに住む恵まれない子供たちのために使われます。
http://www.mmfthailand.org
最後に、ご協力くださったセレブの方は:ピーターさん、横山めぐみさん、千秋さん、益若つばささん、そしてCLAMPさんです!ありがとうございました!

무언가를 주다
라는 건 어떤 의미일까요?? 준다, 여러가지 방법이 있을 수 있겠군요. 예를 들면 음식을 나누어 먹다. 안 입는 옷을 기부하다. 여유 시간을 이용하여 자원봉사 활동을 한다. 그리고 자신의 재능이나 소유물을 사용해 어떤, 무언가에 공헌한다. 등등..
세상에는 정말로 어려운 사람들이 많이 있습니다. 그 사람들을 위해서 무엇이 가능한지는 자신이 무엇을 가지고 있는지를 파악한 후 거기서 무엇을 할 수 있는지, 무엇을 나눌 수 있는지 생각해 보는 건 어떨까요??
오늘 소개하는 이 사진들은 올해 애니버서리 이벤트에 맞추어 일본 유명인에게 디자인을 부탁하여 쥬니문이 제작한 오리지널 브라이스 입니다. 이 브라이스는 현재 경매에 출품된 상태로 낙찰되더라도 그 금액은 디자인한 유명인사들에게 수익금이 나누어 지는 것이 아닙니다. 전액 여러 단체에 기부되어 세계의 어려운 형편에 놓인 분들을 위해 쓰여지게 됩니다. 바쁜 스케쥴에도 불구하고 시간을 내어 협력해 주신 유명인사 분들의 준다 라고 하는 것은 정말정말 훌륭하다고 하지 않을 수가 없답니다. 진심으로 감사드립니다.
이 브라이스 경매에는 전 세계, 누구라도 참가 하실 수 있습니다. 이 밖에 궁금하신 점이 있다면 manager@cwctokyo.com으로 연락 주시기 바랍니다. 이 경매의 수익금은 태국의 풍족하지 못한 환경에 놓인 아이들을 위해 쓰여지게 됩니다.
기관 홈페이지 http://www.mmfthailand.org
마지막으로 협력 해 주신 유명 인사는 피타씨, 요코야마 메구미씨, 치아키씨, 쯔바사씨 그리고 CLAMP씨입니다!감사합니다!

Saturday, June 26, 2010

At the Event - My Girl. 私のブライスちゃん@イベント会場! 나의 브라이스양 At 이벤트 회장

A photo board for Blythe at the venue manga style.

今年もご用意させていただきました。ブライスちゃん用と、お客様用のフォトブース。今年のブライスちゃん用の背景は、イベントのテーマに合わせてこんな感じにしてみました!

올해도 준비했어요! 브라이스용과 손님들을 위한 포토부스!!!
올해의 브라이스용 촬영부스는 이벤트 테마에 맞추어 이런 느낌으로 만들어 보았답니다!!

Friday, June 25, 2010

Megumi Mori with the incredible voice. 素晴!らしい歌声を披露してくださった森恵さん! 멋진 목소리로 아름다운 연주를 들려 준 모리 메구미씨!


Last year around May I was walking around Shinjuku when I came across this little lady with a big guitar and a big voice singing her heart out. She literally gave me goosebumps. I looked for her and found her management and she was invited to perform for the opening party. She was wonderful!

昨年の5月頃、新宿付近を歩いていたら、小柄な女性が、大きなギターを持って、力強く歌っている姿を見かけました。歌声を聴いているうちに鳥肌が立ってきたのを今でもよく覚えています。今年のオープニングパーティで是非ライブパフォーマンスをしていただきたくて、彼女を探し出して声をかけさせていただきました。本当に素晴らしいパフォーマンスで、会場の方にも大好評でしたよ!

작년 5월쯤 신주쿠를 거닐다 크~~은 기타를 연주하며 힘차게 노래하는 작은 체구의 여성을 발견 했습니다. 그 여성싱어의 노래를 듣자 닭살이 돋았던 것이 기억나네요. 올해의 오프닝 파티에 꼭 라이브 퍼포먼스를 해 주었으면 하여 그녀를 찾아 내 제안을 하게 되었습니다. 정말 멋진 퍼포먼스였으며 이벤트 회장의 여러분들께도 좋은 반응을 얻었습니다!

Some guests! ゲストの方々のご紹介♪ 게스트 분들 소개할께요~



So many guests! 6% DOKIDOKI, Momolita, Clamp etc. More to come!

たくさんのスペシャルなゲストの方々にご来場いただきました!6%DOKDIOKIさん、モモリータさん、CLAMPさんなどなど!!またご紹介させていただきますね〜!

많~~은 게스트 분들이 이벤트 회장을 방문해 주셨습니다. 6%도키도키씨, 모모리타씨,크람프씨 등등!! 계속해서 소개 하도록 할께요~!