Thursday, November 14, 2013

Royal takes on a different role!

CWC Exclusive Neo Blythe Royal Soliloquy is our new regal girl. See her take on numerous acting roles in these new photos!









The remaining stock of Neo Blythe Royal Soliloquy will be sold on the Junie Moon international website from November 19th!

Monday, October 7, 2013

Usher in grand fashion with Royal Soliloquy

The CWC Exclusive Royal Soliloquy is coming soon. I love the dignity and integrity of her look. She is very regal and classy and super stylish.

もうすぐCWC限定ロイヤルソリロクイーが販売がスタートします。高貴で清廉なルックスがすごくスタイリッシュで、私もとっても気に入っています!今回は特にメイクに力をいれました。目にはキャット・アイライナーを入れ、ゴージャスなヘアカラーは、彼女のためだけに染めて作りました。ただの赤色とはちょっと違う、赤く燃え上がっているレンガのような情熱的な色と勝手に称してます(笑)。



We are challenging ourselves with her makeup. She has cat eye liner and gorgeous red hair that was dyed just for her. It's a brand new hair color. I can't really say it's just red. It's a kind of lusty, fire brick red. If there is even such a color.  The paper crown is a prop because in her story she is an actress. She has Radiance+ face mold that was created to replace the Radiance mold we used until now. I think she is beautiful and classic.

彼女は女優なので、王冠は役を演じるために必要な小道具という設定で作りました。顔の型はラディエンス+。今まで使ってきたラディエンスの型をアップデートした新しい顔です。クラシックな美しさがある仕上がりになっていると思っています。

To commemorate the opening of our new LELE Junie Moon store in Parco we are going to take pre-orders for Royal on 0ct. 12.  This is for sure a collectible. It's to line up with all of the past CWC exclusives. The top of the line.

新しくオープンするLELE ジュニームーンパルコ店にて先行予約販売を10/12から始めます。絶対に皆さんのコレクションに加えてもらいたいです! これまでのCWC限定ドールたちと一緒に並べてみてね!もちろん最前列においてくださいね。

LELE Shibuya panel talk show with charisma Blythe customizers!

 

To celebrate the grand opening of LELE Junie Moon in Shibuya, we will have a live panel discussion with some of the select customizing artists featured in "Metamorphosis - Art of Blythe- " book. 
The panel discussion will feature the following artists from the book Metamorphosis: Mitsubashi @ baby bee, Miyuki Odani, Kinokotti, Leonidas, Tokyo Rose Eric and Junko Wong curator of the book. 
The discussion will cover topics about customizing to introducing individual signature styles by the artists. Junko will lead the discussion with questions from the interviews given to the artists during the editing of the book. 

The panel discussion will be followed by a book signing session. 

The new LELE JUNIE Moon will open on this day.

Information:

Date: October 12, 2013 (Sat)
Time: talk show / 17:30 to 18:30 (doors open 17:00)
Autograph session / 19:00
* Japan time

The event will be live streamed online! If you are unable to make it to the event, you can watch it live here: URL http://2-5-d.jp/

★LeLe Junie Moon渋谷パルコオープン&「メタモルフォシス-変身-」出版記念
『トークショー&サイン会』開催!!!

ブライスのクリエイティブプロデューサー ジュンコ・ウォングと、
ブライスのカスタムアーティストらによるトークショー&サイン会の開催です。
10月12日(土)パルコパート1 6Fレレ ジュニームーンで1,050円(税込み)以上
お買い上げ頂いた方に、参加券をプレゼントしています。

トークショーには、5人のアーティストが出演!
ブライスのクリエイティブプロデューサー ジュンコ・ウォングと、デフォルトの
ブライスから想像できないくらい見事に「変身」させてくれたアーティストたちが、
カスタムブライスについて、アーティスト自身について語ります。

[出演]
ブライスクリエイティブプロデューサー ジュンコ・ウォング
東京ローゼ えりっく、オダニミユキ、Leonidas、みつばち@BabyBee、kinokotti

※トークショーは、ライブ配信されますので、会場に来れない方も楽しめます!
旅先からでも、海外からでもライブで楽しんでくださいね♪

トークショーの後は、ジュンコ・ウォングと憧れのカスタム作家さんたちのサインも
もらえちゃいます!
ぜひ、あなたのメタモルフォシスに、作家さんたちのサインを入れてもらって
くださいね!きっと一生ものの記念になるはずです。
参加券があれば、既に他の店舗で購入したメタモルフォシスへのサインでもOK!
Lele Junie Moonでお買い物して参加券をゲットしてくださいね。
サイン会には、メタモルフォシスをお忘れなく!

開催日:2013年10月12日(土)
時間:トークショー/17:30~18:30 (ドアオープン17:00)サイン会/19:00~
会場:トークショー/ソーシャルTV局2.5D、サイン会/LeLe Junie Moonショップ
    東京都渋谷区宇田川町15-1 渋谷パルコパート1・6F
URL  http://2-5-d.jp/

https://www.blythedoll.com


Tuesday, September 10, 2013

"oui oui" Hat Workshop at Salon de Junie Moon in Osaka

There are lots of exciting things are happening at Salon de Junie Moon. It continues to grow as a premier private salon for Blythe fans and hobbyists in the Kansai area. With special seasonal displays, private workshops and showroom this a fun place for all Blythe collectors!

ワクワク楽しいイベントがいっぱい!関西のブライスファン、
ホビーファンにとってどんどん重要な場所になりつつあるサロン・ド・ジュニームーン。シーズンを意識したディスプレー、プライベートワークショップ、ショールームなど、技術を習うと同時にブライス愛を楽しく深められますでしょう!


This time I would like to feature another wonderful workshop by "oui oui"! She taught the students some great skills to decorate little hats for Blythe. In true oui oui fashion, the hats had a delicate and sweet design.

今回のワークショップはoui ouiさんが手がけました。彼女からはoui ouiさんらしい可愛らしい帽子細工を習いました!



Thank you to all who attended the workshop and congratulations to "oui oui" !
ワークショップにきてもらった生徒たちとoui ouiさんにありがとう!
 
For more information about Salon de Junie Moon please check our website: 
サロン・ド・ジュニームーンについてもっと知りたければ、リンク先へどうぞ:



Sunday, August 4, 2013

The Fabulous Metroplaza x Blythe Tea Party

Being on Facebook creates a lot of friends you never know if you will ever meet.  But today in Hong Kong I met many many of my friends and their beautiful Blythe.  What a day! An exhibition of over 70 Blythe dolls, 1.2 meter high replicas of some of our styles, like Sadie Sprinkle and Pickle Winkle decorated the center of the mall.  People were lined up to take photos with the replicas as well as the displayed dolls.

An opening ceremony took place with a special appearance by Karena a beautiful actress from HK. And then a tea party with no time to have tea because we were so busy meeting each other chatting and taking pictures.

フェイスブックをやっているとたくさんの友達を作れますけど、
面と向かって会えるかはちょっと難しいです。だけど今日、香港で多くの友達とそのブライスに会いに行きました!70体以上のブライスエキジビション、それとセイディースプリンクルやピックルウィンクルの1.2メートルレプリカがモールの中心を飾っていました。オープニングには香港の役者さん、カリーナ・ラムさんが特別ゲストとして来てくださって、そのあとはお茶をもらう暇がなかったほど歩きまわったお茶会。いろんな人としゃべったり写真を撮ったりと忙しくて楽しかったです!

At the end we lined up all the girls big and small for a group photo and posed! It was a great day for Blythe!

最後にはみんなと一緒に集合写真を撮って終わりました。最高の一日でした!






FINALE! The group photo with all the guests and their Blythe dolls!

Thank you to everyone who came to the opening event at tea party. The Metroplaza x Blythe Fashion Story exhibit will be on display until  September 1st. 

For more information visit Metroplaza's website:

Tuesday, July 30, 2013

Metroplaza x Blythe's Fashion Story event - Kwai Fong, Hong Kong


 Hello to all Hong Kong Blythe fans! I will be traveling to Hong Kong for the  Metroplaza x Blythe's Fashion Story event in Kwai Fong. Please come to the Grand Opening ceremony on August 4th at 2 pm. 

See the flyer here for details on the event and special promotions. 

I am looking forward to my trip to Hong Kong! 
See you soon!

For more information check the Metroplaza website: 

Saturday, June 22, 2013

Happy 12th Anniversary Blythe!




It's June 23. Which marks Blythe's 12th anniversary. And soon, the anniversary doll will make her debut and into the hands of some very lucky fans.

Allie Gabrielle is special to me because of many reasons. One reason is that the dress she is wearing was one that I had made for another of my dolls 2 years ago. And now, our anniversary girl has it on for everyone to enjoy. I love the jacket.  It is an ode to Michael. And you know who that is.

Reason number two, is that Allie has velvety skin. Yes, we thought we would never be able to make that happen again, because of a lot of challenges in production but she has the highly coveted matte skin.  The last time we did that was in 2009. But the factory had a very difficult time with it and we had to abandon the idea.... till now! I hope everyone will be happy with her gorgeous skin. I am.

Reason number three, is her hair! Soft, soft, soft and a completely new pinkblonde. I write it as as one word because the hair is blonde with a tint of pink that has no words to describe.

Reason number four, is that she is beautiful and her story is filled with hope and love and everything we need to stay positive in this world.  I love the package design, too!

6月23日はブライスの誕生記念日。
今年で12年目のバースデーを祝って新しいアニバーサリーブライスがデビューします。
アリー・ガブリエルはわたしにとって特別なドールです。彼女をデザインする過程でいろいろな気配りをしました。アリーが着ているドレスは2年前作ったドールが着ていたものと同じです。ジャケットが特に気に入っていて、皆さんも大好きなマイケルからインスピレーションを受けたものです。
アリーの肌の感触は、今後はもう生産過程のもんだいで再現できないと言っていたマットタイプです。2009年のドール以来の。きっと皆さんも満足する肌触りになるでしょう。
今年のアニバーサリードールの髪の毛はかなり特別です。とってもソフトで鮮やかピンクブロンド、言葉で説明するのが難しいぐらいです。
彼女にまつわる物語もとってもポジティブで美しいものになります。パッケージも綺麗に出来上がりました!

Tuesday, June 18, 2013

Blythe Knows Q & A: Neo Blythe "Wendy Weekender"


Q1. うぇんでぃは どんなせいかくのこですか?
A2. きゃりーぴゃむぴゃむのようにお茶目な性格で、元気がいい子。
音楽やアートに興味があって、世界の不思議物語に夢中になっちゃう、
自分自身がアートになっちゃうような子。


Q1. What kind of personality does Wendy Weekender have?
A2. She is very similar to Kyary Pamyu Pamyu and is very artistic and fun! She is quirky and cute and loves strange stories from around the world.



Q2.うぇんでぃの ちゃーむぽいんとは どこですか?
ふぁっしょん?みんとぐりーんのへあ?
A2. ファッションも髪の毛の色も気分次第で変えるのが大好きな子なので、
ミントグリーンの髪の毛も気分が変わると色が変わるでしょうね。
ハートの形のメガネは自分と可愛がっている猫ちゃんとのお揃いです。


Q2. What are her charm points? Is it her mint green hair color ? Her fashion?
A2. Wendy changes her hair color according to her whims. So yes, it is part of her charm but so is her fashion. Especially the cat character on her t-shirt wearing the same heart sunglasses as she is.


Q3. Tシャツやパッケージにもでている「ネコののきゃらくたー」は
  うぇんでぃのおともだちですか?

A3. ネコちゃんはウエンディ自身なんです。とっても似ているでしょう!

Q3. Tell us more about this cat!
A3. It's her alter ego. Don't they look alike?

Q4.うぇんでぃは ほかに どんなふぁっしょんが にあうとおもいますか?
A4. 意外とフリルがついたお嬢様のようなドレスが似合うと思っているんです。
あとは、アルプスの少女ハイジみたいにエプロンをかけるのも可愛いと思います。

Q4. What other types of fashion do you think she will look good in?
A4.I think she will look very nicely in a sweet dress with peter pan collars.Or maybe dressed up like Heidi with an apron.

Q5. じゅんこさんだったら うぇんでぃと どんなあそびをしたいですか?
A5. 音楽を聞きながら、手をつないで一緒に踊りたいです!
ドールたちといろんな音楽を一緒に聞いて、踊ったりするのって楽しいのよ。

Q5.In what ways will you play with Wendy?
A5. Well, I would do something fun like dance with her to music. Hold her hand and dance around the room. Sounds funny but you try it!  I have fun doing it!

*Purchase Neo Blythe Wendy Weekender from Junie Moon! *
** ネオブライス『ウェンディウィークエンダー』**

Monday, June 10, 2013

Fan Tea Party at Salon de Junie Moon Osaka


This weekend we had a lovely celebration of happy Blythe lovers in Salon de Junie Moon, Osaka. The fans dressed their dolls in their favorite theme, Alice in Wonderland. We all had some tea and cake and a nice conversation. Here we are all together having a relaxing time!

先週末、大阪のサロン・デ・
ジュニームーンで多くのブライスファンとささやかなお祝いを上げました。不思議の国のアリスにちなんでいるドレスや衣装を着ながらお茶会をしました!









We hope to have this chance again!

またこのような機会があることを祈ります!

Wednesday, June 5, 2013

Sneak Peek of the 12th Anniversary Neo Blythe Allie Gabrielle


We've been getting a lot of inquiries about this gorgeous girl gracing the cover of the recent clear file and Blythe stationary goods.  Yes, it's true, she is the 12th anniversary Blythe due to come out in fall this year.  There are a few very special details about her that will be revealed in my next blog entry. She will also be the cover of the 2014 schedule book, and will be featured doll for June in the 2014 wall and desktop calendar.

One small detail. Her name is Allie Gabrielle and there will be only 2013 dolls made in all! A very special girl indeed!

ここ最近、ファンのみんなから、
新商品のクリアファイルやステーショナリーグッズ
に使われている女の子は誰?という質問をよく聞かれます。実は彼女が今年の秋に発売
予定の12周年アニバーサリーブライスです。次回のブログでは、彼女のことを少し紹
介しますね。そして、2014年のスケジュールブックの表紙と壁掛けカレンダーと卓上
カレンダーの6月のページを彼女が飾ります。
アニバーサリードールの名前は、アリー・ガブリエル。2013体限定ドールです。

Thursday, April 25, 2013

New Collaboration HbG x Blythe

 Exclusive HbG x Blythe doll carry bag

We are in the mist of Spring in Japan, and that means time for new accessories! 
I'm so excited to share the new collaboration HbG x Blythe. We worked closely with Japanese handbag brand HbG to make these fun and fashionable bags.

HbG is well known around Japan for being very fashionable and functional. They are made of a special PVC which is great for rainy season. The inside of the bag has beautiful lining and each are so very well made. 

For the Blythe collaboration, there is a special bag charm of 3 different Blythe dolls: Border Spirit, Ten Happy or Tart and Tea.  HbG even made an exclusive doll carrying bag. It's a great way to take your Blythe with you where ever you go, and keep them protected in style!

We will have the HbG x Blythe collaboration bags and wallets available at Junie Moon from April 27. 
 

Find out more about this collaboration at the Junie Moon blog: 


Visit HbG 's official website- http://www.hbg-wave.com/

Wednesday, April 24, 2013

Afterglow by Silver Butterfly at Junie Moon

 Junie Moon was happy to host the Afterglow exhibition by Silver Butterfly. 
These beautiful custom Blythe are gorgeous and lovely. Each doll's clothing is handmade by the artist. 

Please enjoy this trip to Junie Moon! 





Monday, April 15, 2013

Spring at Salon de Junie Moon


Spring has sprung in Japan, and we just enjoyed some cherry blossom festivals! Our newest Middie Blythe Nellie Nibbles was released to celebrate the Spring holidays. 

We had a special party at Salon de Junie Moon to show our new Spring display! 

Please enjoy these photos!  




Monday, April 1, 2013

Blythe Knows Q & A: Middie Blythe Nellie Nibbles





Q1: What kind of girl is Nellie Nibbles? 
  ねりーにぶるすは どんなせいかくのこですか?

A1:  Nellie Nibbles loves to eat! She is always nibbling on something, pretty much all day long.  But because she is a vegetarian, she never gains weight. She eats smart, mostly carrots but she also loves broccoli.
ネリーニブルスは食べることが大好きで、ほとんど一日中、ちょこちょこ何かを食べてるの。
その理由は、彼女がベジタリアンだからで、体重が増えたりすることはないわね。
彼女の食べ方はとても賢いわ。ニンジンをたくさん食べて、あとはブロッコリーも好き。


Q2: What is the meaning behind her name?
      ねりーにぶるすの なまえの ゆらい(なまえのいみ)をおしえてください。

A2: Nellie is a cute name for cute girls! A bit English I think. Like the other very famous bunny we all love, Nellie is also English! Nibbles means to munch on things a little at a time. She is a dainty eater.
「ネリー」はとても可愛らしい女の子の名前、イギリス系かしら。
私たちが大好きな、あの有名なうさぎちゃんのネリーみたいにね。
ニブルスはちょこちょこと少しずつ食べること、とても繊細な食べ方ね。


Q3: Is Nellie Nibbles friends with Melomelomew and Meowsy Wowsy?                   ねりーにぶるすは、めろめろみゅ~や、みゃうじーわうじーと おともだちですか?

A3: Yes, of course they are friends! But they don't really live in the same neighborhood.  It's Nellie that comes to visit them from time to time. Usually in the spring, with a basket full of spring veggies and colored chocolate eggs.
もちろん、彼らはお友達です!
残念ながら、近くには住んでいないけれどね。
でも、ネリーは彼らのところに時間をみつけては遊びに行っているはずですよ。
大概は春だと思いますよ。春の採れたての野菜とカラフルな色紙に包まれたチョコレートの卵を
バスケットにたくさんつめて、遊びに出かけるのをよく見かけます。


Q4: How do you play with Blythe dressed as animals?     
      きぐるみのこたちの あそびかたを おしえてください。

A4: It's adorable to play with Blythe as a bunny or a kitty. They are soft all over and very hug-able. Spring is the perfect time to take them out to the flower fields for a walk or a cup of tea at an outdoor cafe.
ブライスにうさぎちゃんやこねこちゃんの着ぐるみを着せると、もうたまらなく可愛らしいでしょう。全部がふわふわで、一度抱きしめたら離れられないくらい。春はそんな彼らを外に連れ出して、お花畑をお散歩させたり、アウトドアな雰囲気の素敵なカフェでお茶を飲んだりするには最適の季節だと思いますよ。

Q5: If you were to make another outfit for Nellie what would it be?   
もうひとつ、じゅんこさんだったら、ねりーにぶるすに、どんなファッションをさせたいですか?

A5: I would make something for her to wear over her furry body. Since it's spring, an apron and a bonnet, or an overall and a straw hat with flowers everywhere. In the winter I would knit her a sweater.
彼女のファーのある体の上に着られる何かを考えますね。春らしく、エプロンやボネット、オーバーオール、お花をいっぱい飾った麦わら帽子にもいいですね。
冬だったら、ニットで編んだセーターとかね!


*********
Middie Blythe "Nellie Nibbles" will be available for preorder from Junie Moon international online shopping from April 5th! 
www.juniemoonshop.com

Monday, March 18, 2013

Wonderful Alice Exhibition at Junie Moon: Featuring Hiromi Sato



 Junie Moon is hosting the second part of the "Wonderful Alice" exhibition! Our trip through wonderland has become even more fanciful with a special art exhibition by CWC artist, Hiromi Sato! 

Please enjoy Hiromi's relaxing and lovely artwork!