Wishing everyone who are friends of my blog a very happy new year! I pray that this year will bring you happiness and prosperity in all of your endeavors. This is Blythe's 10th anniversary year and I hope that we will be able to celebrate it in a positive way. I pray for peace, good health and good friends. With sincere love to all, Junko
私のブログを読んでくださるすべての方へ
あけましておめでとうございます!あなたの新しい一年が、成功と幸せであふれた素晴らしい一年になりますように。
今年はいよいよブライスが日本で生まれて10年目の記念すべき年です。みなさんと一緒にポジティブに盛大にお祝いしたいですね。
一年の始めに、皆さまの健康とご多幸をお祈り申し上げます。
心を込めて ジュンコ・ウォング
저의 블로그를 봐 주시는 모든 분들에게
새해 복 많이 받으세요.
여러분의 새해가 번영과 행복이 가득한 훌륭한 한해가 되도록 기원합니다.
올해는 드디어 브라이스가 일본에서 탄생한지 10주년이 되는 해 입니다.
여러분와 함께 멋지고 성대하게 축하 하고 싶네요.
한 해의 시작, 여러분의 건강과 행복을 기원 드립니다.
마음을 담아 준코 웡
Friday, December 31, 2010
Happy Rabbit Year! あけましてうさぎ年♪ 해피 토끼해!
Its the year of the rabbit, 2011. So, I guess that means we'll all be hopping along, happily throughout the year. Honey Bunny and Bubbly Blue Bunny send their love and hope for peace in 2011!
2011年はうさぎ年!今年一年、うさぎみたいにぴょんぴょんホップして、ハッピーな一年になりますように。ハニーバニーと、バブリーブルーバニーより、新しい年に愛と平和を送ります・・・☆
2011년 토끼띠! 올해 일년 토끼같이 껑충껑충 튀어올라 행복한 한해 되시길~ 하니바니와 버블 블루 바니가 신년맞아 사랑과 평화를 기원합니다.
2011年はうさぎ年!今年一年、うさぎみたいにぴょんぴょんホップして、ハッピーな一年になりますように。ハニーバニーと、バブリーブルーバニーより、新しい年に愛と平和を送ります・・・☆
2011년 토끼띠! 올해 일년 토끼같이 껑충껑충 튀어올라 행복한 한해 되시길~ 하니바니와 버블 블루 바니가 신년맞아 사랑과 평화를 기원합니다.
Thursday, December 23, 2010
My Middie Makeover! Christmas present from CWC! CWCからのクリスマスプレゼント!ミディちゃん大変身!
My office gave me a middie madeover and dressed for the winter season, this Christmas!
They secretly customized it ( one of the CWC staff - first time ever to customize) and selected a really cute case and filled it with soft faux fur. I cried of course. Thank you everybody!!! I named her Merrie.
クリスマスプレゼントに、CWCのスタッフから大変身したミディちゃんをもらいました!このカスタムをしたスタッフは、初めてカスタムに挑戦したんですって。かわいいトランクに、ふわふわのファーの敷物をしきつめた中にミディちゃんが入っていました。作家さんのニットの冬服も似合って可愛いですね。みんなありがとう。もちろん感動して泣いちゃいました!Merrie(メリー)ちゃんと名付けましたよ。
크리스 마스에 CWC스탭들에게 아주아주 귀엽게 스타일링 된 미디양을 선물로 받았답니다!! 이 커스텀을 한 스탭은 처음으로 커스텀을 해 본것이라네요. 귀여운 디자인에 푹신푹신한 천으로 덧댄 케이스안에 미디양이 들어 있었답니다. 작가분이 만드신 니트 원피스도 귀엽죠?? 여러분 너무너무 고마워요. 너무 감동해서 눈물이 찔끔! 이 미디양에게는 메리라는 이름을 붙여주었답니다.
Saturday, December 18, 2010
I Have Wings from Argentina
All the way from Argentina, Romina,( I Have Wings ) sent us a Christmas gift for my girls. And some chocolate for Junie Moon. We will eat the chocolate before Christmas but will open the gift at Christmas. What can be inside?
はるばるアルゼンチンから、I Have Wingsのロミナさんがクリスマスギフトを送ってきてくれました!このおいしそうなチョコレートはもう食べちゃったけど、他のギフトはクリスマスに開けるつもり。何が入っているのかな?
아르헨티나에 있는 I Have Wings의 로미나씨께서 크리스마스 선물을 보내 주셨어요! 이 맛있어 보이는 초콜렛은 벌써 먹어버렸지만 다른 선물은 크리스마스날 열어볼 생각이예요. 뭐가 들어 있을려나??
はるばるアルゼンチンから、I Have Wingsのロミナさんがクリスマスギフトを送ってきてくれました!このおいしそうなチョコレートはもう食べちゃったけど、他のギフトはクリスマスに開けるつもり。何が入っているのかな?
아르헨티나에 있는 I Have Wings의 로미나씨께서 크리스마스 선물을 보내 주셨어요! 이 맛있어 보이는 초콜렛은 벌써 먹어버렸지만 다른 선물은 크리스마스날 열어볼 생각이예요. 뭐가 들어 있을려나??
Friday, December 17, 2010
Milk Middie and What's Next and When? 次のミディちゃんは?! 다음의 미디양은 누구??
Here is the second Middie Blythe a collaboration with Milk a Brand that is the source of Harajuku Fashion! So, now we have two Middie Girls both quite different. Milk is quite sophisticated with fuller lips! Check out their fashion! We are working towards the 10th anniversary right now so the next Middie won't be out till 2011 June. Hopefully she will be on time for the Anniversary Party!
原宿ファッションの原点とも言えるファッションブランド、MILKさんとのコラボレーションミディブライスが発売になり、これでミディちゃんは2種類になりました。二人ともまったく雰囲気が違うから見ていて楽しいですよね。MILKさんの「リトルリリーブラウン」ちゃんは、くちびるもぷっくりしていて、お姉さんっぽい格好がよく似合う子だな〜と思います。
さて、私たちはもう来年のドールのデザインを進めているわけですが、次のミディちゃんの発売は来年の6月の予定です!6月といえば、ブライスのアニバーサリー。来年は10周年です!アニバーサリーミディちゃんが、イベントに間に合いますように・・・☆みんなで待っていてくださいね。
하라주쿠 패션의 원점이라고도 할 수 있는 패션브랜드, MILK와 콜라보레이션한 미디 브라이스가 발표되어 이제 미디양이 2종류입니다. 이 둘은 전혀 분위기가 다르기 때문에 볼면 볼수록 즐겁답니다. MILK의 리틀 릴리 브라운양은 두둠한 입술을 하고 있어 약간은 어른스러운 스타일이 잘 어울리는거 같아요.
그런데 저희들은 벌서 내년의 브라이스 디자인을 진행중입니다만 다음의 미디 발표는 내년 6월 예정입니다. 6월이라고 하면 브라이스 애니버셔리!!!! 내년은 10주년이 되는 해랍니다. 애니버셔리 미디양이 이벤트에 맞춰서 등장 할 수 있도록~ 여러분도 기다려 주세요
Tuesday, December 14, 2010
Hohoho at Junie Moon! ホーホーホー!@ジュニームーン 호호호호호호호호호호쥬니문!
Sunday, December 12, 2010
Lele Junie Moon Christmas Season クリスマスシーズンのレレジュニームーン 크리스마스시즌의 레레쥬니문
Lele Junie Moon is celebrating Christmas so I wanted you all to see the beautiful handmade accessories there. Check out their blog. Its in Japanese but lots of pictures!
レレジュニームーンでは、現在クリスマスに合わせた展示・販売会を開催中♪もちろんすべてハンドメイドで、可愛く美しいアクセサリーばかり。レレのブログをチェックすれば、商品の写真や案内が見れますよ!
레레 쥬니문에서는 현재 크리스마스 시즌에 맞춰 전시&판매를 개최중입니다. 물론 모든 상품들은 핸드 메이드에 귀엽고 예쁜 악세사리들뿐!! 레레블로그를 체크해보면 상품 사진과 설명등을 볼 수 있어요!!
レレジュニームーンでは、現在クリスマスに合わせた展示・販売会を開催中♪もちろんすべてハンドメイドで、可愛く美しいアクセサリーばかり。レレのブログをチェックすれば、商品の写真や案内が見れますよ!
레레 쥬니문에서는 현재 크리스마스 시즌에 맞춰 전시&판매를 개최중입니다. 물론 모든 상품들은 핸드 메이드에 귀엽고 예쁜 악세사리들뿐!! 레레블로그를 체크해보면 상품 사진과 설명등을 볼 수 있어요!!
Christmas in Tokyo 東京のクリスマス 도쿄의 크리스마스
This is the street that Omotesando Hills is on. The place we have held the Blythe Anniversary event the last few years. Harajuku! It is so amazing driving down this street now. Here is a photo I took from my car!
表参道ヒルズの近くを車で走っています。表参道ヒルズといえば、過去何年かブライスのアニバーサリーイベントを開催したことでみなさんにもなじみがありますよね。原宿にも近いしとっても素敵な場所。クリスマスのイルミネーションが綺麗で、ここを走ると感動的な気持ちになります!つい車から写真を撮ってしまいました。
차를 타고 오모테산도힐즈 앞 길을 지나쳤습니다. 오모테산도힐즈는 지난 몇년간 브라이스 애니버셔리 이벤트를 개최한 걸로 여러분들에게도 친숙한 곳이죠? 하라주쿠에서도 가까우며 세련되고 멋진 장소! 크리스마스 일루미네이션이 멋진 이곳을 지나는 것만으로 가슴이 벅차지내요. 그냥 지나칠 수 없어 차에서 내려 사진을 찍고 말았답니다.
Tuesday, December 7, 2010
Jeffrey's Live Painting Event ジェフリーのライブペインティングイベント! 제프리의 라이브 페인팅 이벤트!
Jeffrey Fulvimari came to Tokyo this week and had his exhibition at Parco in Shibuya. He did a live painting event this past weekend and filled the room with art lovers that had their eyes glued to the canvas as his illustration came to being. Then we all went to my place and had a sashimi dinner! yay!
CWCのイラストレーター、ジェフリーフルビマーリが、例年にならい、展覧会に合わせて来日しました!今年の展覧会会場は、渋谷パルコにあるロゴスギャラリー。先週の土曜日は、ギャラリーでライブペインティングイベントを行い、写真にある素敵なイラストを仕上げてくれました!本当にたくさんのお客様にご来場いただきありがとうございました。みなさん、彼がアートを仕上げる様子に釘付けになっていましたね!
イベントが終わったら、私の家に移動して、お寿司&お刺身ディナーをいただきました♪おいしかった!
CWC 일러스트레이터인 제프리 풀비마리가 올해도 전시회에 맞춰 일본을 방문하였답니다!! 올해의 전시회장은 시부야 파르코에 있는 로고스 갤러리! 지난 주 토요일은 로고스 갤러리에서 라이브 페인팅으로 멋진 일러스트를 완성해 주었답니다(사진) 정말로 많은 분들이 갤러리를 찾아 주셨어요. 여러분 감사해요. 그가 작품을 완성하는 동안 눈을 땔수가 없었답니다.
이벤트가 끝나고선 저희 집으로 이동~ 저녁으로 초밥과 생선회를 맛있게 먹었답니다.
Sunday, December 5, 2010
Here Comes Santa Claus! サンタさんがやってきた!산타 등장!!
Dressed and ready for Christmas! Now all I have to do is go out and get presents for everybody. So far I bought a funny teddy bear finger puppet that serves as a tree ornament and a mascot to play with. I also bought a ribbon pendant with a double chain necklace. Hope they like it.....
ブライスをサンタさんのコスチュームにドレスアップさせて、着々とクリスマスの準備中。あとはみんなのクリスマスプレゼントを買うだけ!今のところ、ふわふわのテディベアのパペットと、2連のチェーンがかわいいリボンのペンダントネックレスを購入しました。パペットは優秀で、クリスマスツリーにかければオーナメントにもなるし、もちろん指にはめてパペットとしても遊べるんですよ。みんな気に入ってくれるといいなあ。
브라이스를 산타로 변신 시키는 등 순조롭게 크리스마스 준비중!
그리고 다음에 할 일은 여러분을 위한 크리스마스 선물을 준비하는 것!
현재 푹시푹신한 테디베어 인형과 두 줄의 체인과 귀여운 리본 펜던트로 된 목걸이를 구입했답니다. 테디베어 인형은 크리스마스 트리에 걸면 오너먼트도 되고 손가락에 끼우면 손가락 인형으로도 놀 수 있답니다. 마음에 들어했음 좋겠네~
ブライスをサンタさんのコスチュームにドレスアップさせて、着々とクリスマスの準備中。あとはみんなのクリスマスプレゼントを買うだけ!今のところ、ふわふわのテディベアのパペットと、2連のチェーンがかわいいリボンのペンダントネックレスを購入しました。パペットは優秀で、クリスマスツリーにかければオーナメントにもなるし、もちろん指にはめてパペットとしても遊べるんですよ。みんな気に入ってくれるといいなあ。
브라이스를 산타로 변신 시키는 등 순조롭게 크리스마스 준비중!
그리고 다음에 할 일은 여러분을 위한 크리스마스 선물을 준비하는 것!
현재 푹시푹신한 테디베어 인형과 두 줄의 체인과 귀여운 리본 펜던트로 된 목걸이를 구입했답니다. 테디베어 인형은 크리스마스 트리에 걸면 오너먼트도 되고 손가락에 끼우면 손가락 인형으로도 놀 수 있답니다. 마음에 들어했음 좋겠네~
Subscribe to:
Posts (Atom)